お知らせ

글보기
タイトル採用情報【フリーランサー翻訳者/エディター&日英英日品質管理者】2017-04-20 09:45:06
作成者

 
全世界で翻訳サービスを展開する1-StopAsiaおよび1-StopJapanではフリーランサー翻訳者/エディター&日英英日品質管理者(チームリーダー)を募集します。
積極的で責任感が強く、タイトな業務環境に対応できる方なら、未経験者でも大歓迎です。

●募集言語
①日本語⇔英語の在宅翻訳者およびエディター(チェッカー)
②日英英日品質管理者(日本語チームリーダー)

●勤務地
①不問(アメリカやヨーロッパなどに在住の方もご応募ください)
②日本支社オフィスにて勤務

●勤務時間
①不問、弊社は24時間体制で皆さまのタイムゾーンにて案件をご依頼いたします。
②午前9時から午後18時まで(実働8時間、昼休み1時間)、週休2日制

●募集要項
<翻訳者>
・医療や法律分野の翻訳経験のある方
・翻訳支援ツール(Trados、MemoQ、Memsourceなど)をお持ちの方
・社会経験が1年以上ある方

<エディター(チェッカー)>
・医療、法律、メディア、化学などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
・文章力があり、細かくチェックのできる方
・社会経験が1年以上ある方
・翻訳支援ツールを扱える、あるいは学ぶ意志のある方
・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける
・英日エディターの場合、在宅で品質管理も担当できる方も募集しております。
 
<日英英日品質管理者>
担当業務:英日翻訳/チェッカーおよび日英英日品質管理

・多様な分野の翻訳/チェッカー経験のある方
・日英、英日どちらも翻訳/チェッカー経歴が5年以上の方
・CAT tool(Trados, MemoQ, Memsourceなど)の使用経験および知識の高い方
・管理能力の高い方
・コミュニケーション能力の高い方

ご興味のある方は弊社採用サイト(https://1-stopasia.workable.com/jobs/454232)からご応募ください。

また、お問い合わせは担当者(junki@1stopasia.com)までお願いいたします。

たくさんのご応募、お待ちしております!