番号タイトル作成者日付照会
337【英語→日本語】治療同意書 2017-08-080
336【英語→日本語】初診患者記入欄 2017-08-080
335【日本語→英語】臨床試験報告書 2017-08-080
334【日本語→中国語(簡体字)】ちらし 2017-08-040
333【日本語→韓国語】報道資料 2017-08-040
332【英語→日本語】交通案内 2017-08-040
331【英語→日本語】医療ニュースレター 2017-08-040
330【英語→日本語】取扱説明書 2017-08-040
329【英語→日本語】工具取扱説明書 2017-08-030
328【英語→日本語】ファッション 2017-08-030
327【韓国語→日本語】化粧品紹介サイト 2017-08-030
326【日本語→英語】源泉徴収票 2017-08-030
325【日本語→英語】母子手帳 2017-08-030
324【ドイツ語→日本語(校正)】ビジネス文書 2017-08-020
323【韓国語→日本語】競争入札参加資格 2017-08-020

翻訳実績

2016年基準

年平均プロジェクト数

 

22908
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1-Stopは世界の市場で信頼と専門性を認められた翻訳会社です。

UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。


最も成長の早い企業TOP5000リストに収録
1-StopAsiaは2012年、2013年に続き、2016年に3度目のランクインを果たしました。
「最も成長の早い企業TOP5000」とは、アメリカのインク誌(Inc.)が1982年に開始したもので、企業の売上成長率(%)に基づいてランク付けされます。3度のランクインは1-Stop Asiaの継続的な成長の証です。

1-Stopが選ばれる理由

アジア文化を知り尽くしたアジア言語のエキスパート1-StopAsiaが、お客様のアジア言語での成功をお手伝いします。幅広い翻訳者の中からご依頼案件に適した翻訳家を厳選し、翻訳、編集、最終チェックまでお客様の手を煩わせることはありません。
弊社の取引先は言語サービスプロバイダーであるため、お客様と既存のクライアントとの間に入ることはありません。こういった信頼関係に基いて、20年以上に渡り、500社以上の翻訳会社から、翻訳および多言語DTP案件をご依頼いただいています。
弊社の拠点5か所では、各タイムゾーンにまたがっての作業が可能なため、緊急案件にも24時間体制で対応が可能です。

対応可能ファイル形式

さまざまなファイル形式に対応しています。

Microsoft Word(.doc/docx)・Excel(.xls/.xlsx)・PowerPoint(.ppt/.pptx)、PDF(.pdf)、テキスト(.txt)、イメージ(.jpeg/.tiff/.gif) 他

CATツール

グローバルな翻訳家、校正者、QAは多様な翻訳支援ツール・CAT(Computer-Assisted Translation)ツールの使用、専門用語の一貫性チェックはもちろん、TM(Trasnlation Memory)を活用することで納期を短縮し、3段階にわたる過程を通して翻訳の品質を保証します。

SDL Trados, Memsource, memoQ, Workspace, Wordfast, Across, Déjà Vu, SDLX, XTM 各種オンラインツール 他

DTP

社内DTP(Desktop Publishing)チームが多様なバージョンのツールを利用したDTPサービスをご提供します。

InDesign, QuarkXPress, Photoshop, Illustrator 他

主要顧客

514

TRANSLATION COMPANIES

19

GOVERNMENT AGENCIES

42

COUNTRIES