翻訳実績
2016年基準
年平均プロジェクト数
22908
1-Stopは世界の市場で信頼と専門性を認められた翻訳会社です。
UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。

最も成長の早い企業TOP5000リストに収録
1-StopAsiaは2012年、2013年に続き、2016年に3度目のランクインを果たしました。
「最も成長の早い企業TOP5000」とは、アメリカのインク誌(Inc.)が1982年に開始したもので、企業の売上成長率(%)に基づいてランク付けされます。3度のランクインは1-Stop Asiaの継続的な成長の証です。
「最も成長の早い企業TOP5000」とは、アメリカのインク誌(Inc.)が1982年に開始したもので、企業の売上成長率(%)に基づいてランク付けされます。3度のランクインは1-Stop Asiaの継続的な成長の証です。
1-Stopが選ばれる理由
![]() |
アジア文化を知り尽くしたアジア言語のエキスパート1-StopAsiaが、お客様のアジア言語での成功をお手伝いします。幅広い翻訳者の中からご依頼案件に適した翻訳家を厳選し、翻訳、編集、最終チェックまでお客様の手を煩わせることはありません。 |
![]() |
弊社の取引先は言語サービスプロバイダーであるため、お客様と既存のクライアントとの間に入ることはありません。こういった信頼関係に基いて、20年以上に渡り、500社以上の翻訳会社から、翻訳および多言語DTP案件をご依頼いただいています。 |
![]() |
弊社の拠点5か所では、各タイムゾーンにまたがっての作業が可能なため、緊急案件にも24時間体制で対応が可能です。 |
対応可能ファイル形式
さまざまなファイル形式に対応しています。
Microsoft Word(.doc/docx)・Excel(.xls/.xlsx)・PowerPoint(.ppt/.pptx)、PDF(.pdf)、テキスト(.txt)、イメージ(.jpeg/.tiff/.gif) 他
CATツール
グローバルな翻訳家、校正者、QAは多様な翻訳支援ツール・CAT(Computer-Assisted Translation)ツールの使用、専門用語の一貫性チェックはもちろん、TM(Trasnlation Memory)を活用することで納期を短縮し、3段階にわたる過程を通して翻訳の品質を保証します。
SDL Trados, Memsource, memoQ, Workspace, Wordfast, Across, Déjà Vu, SDLX, XTM 各種オンラインツール 他
DTP
社内DTP(Desktop Publishing)チームが多様なバージョンのツールを利用したDTPサービスをご提供します。
InDesign, QuarkXPress, Photoshop, Illustrator 他
主要顧客











514
TRANSLATION COMPANIES
19
GOVERNMENT AGENCIES
42
COUNTRIES